



任天堂第一波中文化遊戲《Wii Sports》與《Wii第一次接觸》昨日首次曝光,外傳開款遊戲只有開機畫面是中文的傳言不攻自破!但是遊戲內容採中文介面,但是主機的系統頁面則都還是日文,對台灣玩家來說還是有些門檻。
■翻譯有落差 先熟悉用語
不僅如此,中文化的用語也不夠符合台灣人的日常用語,例如棒球遊戲的全壘打,遊戲內容翻譯為「本壘打」,可能玩家還需要花些時間才能熟悉遊戲內的用語。但是遊戲內全中文的方式,還是讓參加體驗的民眾感受到廠商的誠意。
至於讓台灣玩家等候1年多的Wii公司貨,也終於從明日開始交貨。代理商展眭磳隉A首批導入的遊戲數量約4萬台,應可以滿足之前通路預接訂單的交貨數量。加上評估導入初期每個月約有2萬台的銷售量,首批貨源充足,各通路應可以正常交貨。
■主機頁面 仍是日文介面
至於玩家所關心的主機規格部分,展眱h不願意代替總代理日本任天堂浦天分公司發言。但從公司貨主機來觀察,頁面還是屬於日文介面,但機身下面的規格表則有明顯的「台灣專用機」字樣。
網路連線的功能則還沒有開放,但是已經看到Wii Shopping的頻道,未來應可以順利導入。
■試玩拚業績 還有一元競標
對於公司貨的規格還有疑慮的玩家,可以到包括法雅客、愛買等部分店面試玩。不僅代理商積極為Wii公司貨展開宣傳,各通路商也十分重視。以台北統一元氣館的普雷伊為例,獨家加贈「Wii主機包或12合一運動套件」,更舉辦一元起競標活動。
展祫`經理劉學欽表示,未來遊戲中文化的部份將盡力向日本任天堂爭取,同時積極參與開發,甚至將與日本遊戲上市的速度同步,不會讓台灣玩家失望。